Etykiety:

wtorek, 24 lipca 2018

pozory mylą

Witam serdecznie!


Utwór ten został zainspirowany niezwykłym anime, pt.: Mononoke (nie należy mylić z Księżniczką Mononoke). Niedawno obejrzałam je sobie raz jeszcze i... zainspirowałam się po raz kolejny. Tytuł owego wiersza to jest jedno z pierwszych japońskich porzekadeł, jakie dane było mi poznać, a oznacza: "Jeśli chodzi o ludzi, pozory mylą".


hito wa mikake ni yoranu mono 

czasem w jednym miejscu i czasie 
zupełnie przypadkowo 
zderzają się ze sobą ludzie 
o różnych charakterach 
i motywacjach 

może jednak nie ma w tym 
żadnego przypadku 

gdy prawda wychodzi na jaw 
okazuje się że wszystkich zebranych 
łączy coś więcej i wówczas 
najbardziej przerażające są 
ludzkie czyny i wybory 

tak naprawdę 
nic nie dzieje się bez przyczyny 

okrucieństwo i nienawiść ludzi 
obudziły potwory których nikt nie powstrzymał 
a wyrządzone szkody nie zostały naprawione 
i spoglądali potem w lustro lecz widzieli tylko wstyd 
i coraz dalej uciekali przed prawdą 

bo najtrudniej było im pojąć 
że unikali konfrontacji z samymi sobą


Miłego Dnia! 

niedziela, 15 lipca 2018

letnia noc w haiku

Witam serdecznie!


   Oto jest jedno ze starych haiku. Nie pamiętam, kiedy konkretnie mogło powstać. Wydaje mi się jednak dobrze pasować do atmosfery letniej nocy (szczególnie takiej z Perseidami). Postanowiłam też wprowadzić w niego jedną istotną zmianę, dzięki czemu brzmi znacznie lepiej (tak przynajmniej sądzę) i dość... tajemniczo. Co do tej zmiany i tak miewałam różne pesymistyczne myśli, ale uznałam, że co za dużo to niezdrowo (no cóż, ostatnie utwory opublikowane na blogu nie należą do najweselszych). Zapraszam do zapoznania się z nim (polecam przy tym jedną z piosenek Kalafiny, pt. Moonfesta oraz zachęcam do zaglądania na mój artystyczny blog).


gwiazda minęła 
księżyc na niebie letnim 
- czas ruszyć dalej

   

   
Miłego dnia!

wtorek, 29 maja 2018

kruchość

Witam serdecznie!
*
"kruchość"

to ciało przeszło wiele 
gdzie nie spojrzeć - rany 
szwy bandaże gips 
i inne ślady 
które ciało zapamięta na zawsze

stara się więc być silną 
niezależną wojowniczką 
bo odczuwa swą śmiertelność 
- świadomość kruchości ciała 
tkwi w niej nieustannie 

mimo wszystko
chce być piękna 
chce być matką 
chce być kochana 
słowem chce wieść normalne życie 
nie chce się poddawać 

ale czuje że kolumna wspierająca jej ciało 
wkrótce się rozsypie 
więc przykłada się do malowania jeszcze bardziej 
chcąc zaznaczyć swoją obecność 
*
Zdobyłam się ostatnio na napisanie takiego utworu. Zainspirowałam się dziełem meksykańskiej artystki Fridy Kahlo (1907-1954), pt. Strzaskana kolumna z r. 1944. Obraz wykonała po jednej z licznych operacji kręgosłupa. 

Źródło: internet.

Miłego Dnia!

poniedziałek, 14 maja 2018

O wiosennym smutku po polsku i po angielsku

Witam serdecznie!


W czasie długiej nieobecności na blogu wydarzyło się wiele... I jakoś z tego powodu zapragnęłam napisać wiersz. Miłego czytania!

"smutek wiosenną porą"

niebo wydało się nieskończoną przestrzenią 
otwartą dla każdego 
kto pragnie spokoju i bezpieczeństwa 
kto chce żyć pomimo tęsknot 
chce być silny by przetrwać trudne dni 
nie pozwalać się zbić z tropu 
wszystkiemu co czyni świat szarym - 

błękit tego nieba - tak niewinny i pocieszający 
wszystkie łzy duszy w niego wpadają 
duszy która przemilcza swój smutek 

z radością dostrzega 
że czarne dni przemijają 
ale wciąż milczy 

wie o tym tylko błękitne niebo 

***

"the sadness in Springtime"

the sky seemed to be an endless space 
that's open for everyone 
who desires a peace and safety 
who wants to live despite yearnings 
who wants to be strong in order to go through a rough patch 
do not let take herself aback 
everything that makes world grey - 

the blueness of this sky - so pure and comforting 
all soul's tears are falling into its 
the soul who leaves her sadness unsaid 

with a joy the soul notices 
how a black days pass away 
but she's still silent 

only a blue sky knows about it 

***
PS - Szata graficzna tego bloga może stanowić znakomitą ilustrację dla tego wiersza.